Tłumacz przysięgły
języka hiszpańskiego
Ada Malanowska

esp-pl

Przekłady uwierzytelnione wymagają profesjonalnego podejścia, umiejętności i doświadczenia. Tłumacz musi doskonale posługiwać się językami i posiadać wiedzę na temat tłumaczonych zagadnień – szczególnie przy przekładach biznesowych.

W trosce o najwyższą jakość usługi kładę ogromny nacisk na jasność przekazu, poprawnością językową oraz odpowiedni styl, w efekcie czego powstaje wysokiej jakości tłumaczenie.

wiedza

WIEDZA

doswiadczenie

DOŚWIADCZENIE

styl

STYL

jakosc

JAKOŚĆ

tlo

Ada Malanowska – profesjonalne tłumaczenia z języka hiszpańskiego

Jestem tłumaczem przysięgłym języka hiszpańskiego wpisanym na listę Ministerstwa Sprawiedliwości pod numerem TP/58/13.

Ukończyłam studia z wyróżnieniem na wydziale Iberystyki UW, Anglistyki UW, a także studia podyplomowe w zakresie Lingwistyki Stosowanej na Uniwersytecie Warszawskim.

Od 2013 roku zajmuję się przekładami ustnymi i pisemnymi dokumentów sądowych, umów, akt z języka hiszpańskiego na polski i z polskiego na hiszpański w Warszawie oraz na terenie całego kraju. Pracuję na wzorach umów m. in. FIDIC, ICC URDG 758, UCP 600, URF 800, INCOTERMS. Wykonuję tłumaczenia dla osób prywatnych, firm i instytucji publicznych.

oferta

Oferta

Moja oferta obejmuje tłumaczenia uwierzytelnione zwane potocznie „przysięgłymi” i zwykłe z wielu różnych dziedzin, m. in. z zakresu prawa, handlu, rachunkowości, finansów, marketingu, reklamy i PR. Tłumaczę dokumenty sądowe, umowy spółek, statuty, akta USC, dyplomy, dokumenty rejestracyjne pojazdów i inne.

hands

Szybka realizacja

Moja oferta kierowana jest bezpośrednio do klienta. Uważam, że praca bez pośredników posiada wiele zalet, takich jak:

  • konkurencyjność cenowa,
  • łatwość komunikacji,
  • szybka realizacja,
  • tłumaczenia pilne następnego dnia,
  • tłumaczenia hiszpańskiego poza godzinami pracy większości biur w Warszawie.
pig

Cennik

Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego wynosi 1125 znaków ze spacjami. Cena ustalana jest indywidualnie, w zależności od stopnia trudności tekstu, długości oraz czasu realizacji. Rozliczam każdą rozpoczętą stronę przekładu. Poniżej znajduje się przybliżony cennik.

ceny

DARMOWA WYCENA!

Wyślij e-mail

Ada Malanowska
tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego

NIP: 7311904233

(+48) 508 132 648
ada@malanowska.eu
ul. Literacka 15c/ 55
01-864 Warszawa